Ag leanúint blagmhír Aonghusa chuaigh mé féin ag spaisteoireacht trí shuíomh Dennis. Tháinig mé ar an gcomhairle chríonna seo a leanas as an dán "Cert cech ríg co réil":
Ná lorg do chíos
ar dhuine gan acmhainn
is fearr uaidh a leath
ná a meath mar aon.
(curtha in eagar de réir na moltaí thíos)
Smaoinigh mé ar an toirt ar an dream amadán atá i gceannas i dTeach Laighean. Agus an chomhairle chríonna á tabhairt dóibh go laethúil go mbeadh sé tubaisteach ar fad do gheilleagar na tíre seo dá leanfaidís ag aghaidh ag géarú €5 nó €6 billiún, nó níos mó fiú!, as an gheilleagar baile gach bhliain, agus ag fáscadh níos mó as na daoine is daibhre agus is leochailí i sochaí.
An beartas contúirteach déine seo go léir á dhéanamh acu chun na "margaí" a cheansú ar chomhairle mhíchríonna lucht na mbanc. Sin lucht na mbanc céanna a mholann in aghaidh athstruchtúrú féich na tíre agus caillteanais do shealbhóirí bannaí!
Mar a mhínítear sa bhlagmhír seo "is cogadh é idir na bainc agus na daoine" (mholfainn go láidir an bhlagmhír sin agus an sliocht atá ann den agallamh seo ach go háirithe), nó i bhfocail eile is éard atá ann, go simplí, ná an seanchogadh aicme sin atá mar bhunchloch le haghaidh an chórais chaipitleachais.
7 comments:
Ná cuardaigh...
Níl a fhios agam, áfach, an féidir an chiall sin a bhaint as "fial".
Ceartaithe, grma.
Seans go bhfuil breall orm faoi sin cinnte. Ach sin an chiall a bhain mé as "fóel" toisc nach raibh an focal agam!
Is cosúil, ó stracfheachaint ar dil gur duine nach féidir le é a fhulaingt atá i gceist.
leis é a fhulaingt, fiú.
Deacair é sin a rá chomh gonta céanna.
Tá a lán gontachta imithe as an teanga cinnte!
"lorg" seachas "cuardaigh" a bheadh agamsa: nó b'fhéidir "ná héiligh"
maidir le nad-fóel
céard faoi
ná héiligh do chíos
ar dhuine gann acmhainneach
nad·fóel sa bhunleagan
Is briathar, nó compléasc briathartha, é sin. Is é “fo·loing” (= fulaingíonn) an fhoirm de a úsáidtear mar cheannfhocal in DIL. Is ionann “nad·foel” agus “nach bhfulaingíonn”. Tá an briathar Sean-Ghaeilge i bhfad níos casta ná an briathar Nua-Ghaeilge!
Post a Comment